Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Exodus 8:16 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
King James Version (KJV 1769)
— And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then the LORD said to Moses, “Say to Aaron, ‘Stretch out your staff and strike the dust of the earth, that it may become gnats through all the land of Egypt.’”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy staff, and smite the dust of the earth, and it shall become gnats throughout the land of Egypt.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said Yahweh unto Moses, Say unto Aaron—Stretch forth thy staff, and smite the dust of the land,—so shall it become gnats in all the land of Egypt.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jehovah saith unto Moses, 'Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy rod, and strike the dust of the earth; and may there be sciniphs in all the land of Egypt.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the LORD saide vnto Moses, Say vnto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice, thorowout all the land of Egypt.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Lord said to Mosheh{gr.Moses}, Say to Aaron, Stretch forth thy rod with thy hand and smite the dust of the earth; and there shall be lice both upon man, and upon quadrupeds, and in all the land of Mizraim{gr.Egypt}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yahweh said unto Mosheh, Say unto Aharon, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Mitzrayim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
M מֹשֶׁה, 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
Say 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Ahrn אַהֲרֹן, 175
{0175} Prime
אַהֲרֹן
'Aharown
{a-har-one'}
Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.
Stretch out 5186
{5186} Prime
נָטָה
natah
{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
thy rod, 4294
{4294} Prime
מַטֶּה
matteh
{mat-teh'}
From H5186; a branch (as extending); figuratively a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively a support of life, for example bread).
and smite 5221
{5221} Prime
נָכָה
nakah
{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the dust 6083
{6083} Prime
עָפָר
`aphar
{aw-fawr'}
From H6080; dust (as powdered or gray); hence clay, earth, mud.
of the land, 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
that it may become x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
lice 3654
{3654} Prime
כֵּן
ken
{kane}
From H3661 in the sense of fastening; a gnat (from infixing its sting; used only in plural (and irregularly in Exodus 8:17, 18; Hebrews 13:14).
throughout all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of Mixrayim מִצרַיִם. 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 8:16

_ _ Exodus 8:16-19. Plague of Lice.

_ _ smite the dust of the land, etc. — Aaron’s rod, by the direction of Moses, who was commanded by God, was again raised, and the land was filled with gnats, mosquitoes — that is the proper meaning of the original term. In ordinary circumstances they embitter life in Eastern countries, and therefore the terrible nature of this infliction on Egypt may be imagined when no precautions could preserve from their painful sting. The very smallness and insignificance of these fierce insects made them a dreadful scourge. The magicians never attempted any imitation, and what neither the blood of the river nor the nuisance of the frogs had done, the visitation of this tiny enemy constrained them to acknowledge “this is the finger of God” — properly “gods,” for they spoke as heathens.

Matthew Henry's Commentary

Exodus 8:16-19

_ _ Here is a short account of the plague of lice. It does not appear that any warning was given of it before. Pharaoh's abuse of the respite granted to him might have been a sufficient warning to him to expect another plague: for if the removal of an affliction harden us, and so we lose the benefit of it, we may conclude it goes away with a purpose to return or to make room for a worse. Observe,

_ _ I. How this plague of lice was inflicted on the Egyptians, Exodus 8:16, Exodus 8:17. The frogs were produced out of the waters, but these live out of the dust of the earth; for out of any part of the creation God can fetch a scourge, with which to correct those that rebel against him. He has many arrows in his quiver. Even the dust of the earth obeys him. “Fear not then, thou worm Jacob, for God can use thee as a threshing instrument, if he please,” Isaiah 41:14, Isaiah 41:15. These lice, no doubt, were extremely vexatious, as well as scandalous, to the Egyptians. Though they had respite, they had respite but awhile, Revelation 11:14. The second woe was past, but behold the third woe came very quickly.

_ _ II. How the magicians were baffled by it, Exodus 8:18. They attempted to imitate it, but they could not. When they failed in this, it should seem they attempted to remove it; for it follows, So there were lice upon man and beast, in spite of them. This forced them to confess themselves overpowered: This is the finger of God (Exodus 8:19); that is, “This check and restraint put upon us must needs be from a divine power.” Note, 1. God has the devil in a chain, and limits him both as a deceiver and as a destroyer; hitherto he shall come, but no further. The devil's agents when God permitted them, could do great things; but when he laid an embargo upon them, though but with his finger, they could do nothing. The magicians' inability, in this less instance, showed whence they had their ability in the former instances which seemed greater, and that they had no power against Moses but what was given them from above. 2. Sooner or later God will extort, even from his enemies, an acknowledgment of his own sovereignty and over-ruling power. It is certain they must all (as we say) knock under at last, as Julian the apostate did, when his dying lips confessed, Thou hast overcome me, O thou Galilean! God will not only be too hard for all opposers, but will force them to own it.

_ _ III. How Pharaoh, notwithstanding this, was made more and more obstinate (Exodus 8:19); even those that had deceived him now said enough to undeceive him, and yet he grew more and more obstinate. Even the miracles and the judgments were to him a savour of death unto death. Note, Those that are not made better by God's word and providences are commonly made worse by them.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Stretch:

Exodus 8:5 And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Exodus 8:17 And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.

lice:
The word kinnim is rendered by the LXX σκιφες, σκιπες, or σκνηφες, and by the Vulgate sciniphes, Gnats; and Mr. Harmer supposes he has found out the true meaning in the word tarrentes, a species of worm. Bochart, however, seems to have proved that lice, and not gnats, are meant; because:
1. They sprang from the dust, and not from the waters;
2. They were on both man and beast, which cannot be said of gnats;
3. Their name is derived from koon, to make firm, fix, establish, which cannot agree with gnats, flies, etc., which are ever changing place, and almost constantly on the wing;
4. The term kinnah is used by the Talmudists to express the louse.
This insect must have been a very dreadful and afflicting plague to the Egyptians, and especially to the priests, who were obliged to shave all their hair off, and to wear a single linen tunic, to prevent vermin harbouring about them.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ex 8:5, 17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Exodus 8:16.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Exodus 8:16


Recent Chat Bible Comments