Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Exodus 9:10 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.
King James Version (KJV 1769)
— And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So they took soot from a kiln, and stood before Pharaoh; and Moses threw it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it towards heaven; and it became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So they took the ashes of an oven, and stood before Pharaoh, and Moses scattered them towards the heavens,—and it came to pass that there was a burning sore, in pustules breaking out, among men, and among beasts;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil [with] blains, breaking forth, on man and on beast;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they took ashes out of the chimney, and stood before Pharao, and Moses sprinkled it in the air; and there came boils with swelling blains in men and beasts.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they tooke ashes of the fornace, and stood before Pharaoh, and Moses sprinkled it vp toward heauen: and it became a boile breaking forth [with] blaines, vpon man and vpon beast.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So he took of the ashes of the furnace before Pharaoh{gr.Pharao}, and Mosheh{gr.Moses} scattered it toward heaven, and it became sore blains breaking forth both on men and on beasts.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And they took ashes of the furnace, and stood before Paroh; and Mosheh sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And they took 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
ashes 6368
{6368} Prime
פִּיחַ
piyach
{pee'-akh}
From H6315; a powder (as easily puffed away), that is, ashes or dust.
of the furnace, 3536
{3536} Prime
כִּבְשָׁן
kibshan
{kib-shawn'}
From H3533; a smelting furnace (as reducing metals).
and stood 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
Par` פַּרעֹה; 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
and M מֹשֶׁה 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
sprinkled 2236
{2236} Prime
זָרַק
zaraq
{zaw-rak'}
A primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it up toward heaven; 8064
{8064} Prime
שָׁמַיִם
shamayim
{shaw-mah'-yim}
The second form being dual of an unused singular; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve).
and it became x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a boil 7822
{7822} Prime
שְׁחִין
sh@chiyn
{shekh-een'}
From an unused root probably meaning to burn; inflammation, that is, an ulcer.
breaking forth 6524
{6524} Prime
פָּרַח
parach
{paw-rakh'}
A primitive root; to break forth as a bud, that is, bloom; generally to spread; specifically to fly (as extending the wings); figuratively to flourish.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
[with] blains 76
{0076} Prime
אֲבַעְבֻּעָה
'aba`bu`ah
{ab-ah-boo-aw'}
(By reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); an inflammatory pustule (as eruption).
upon man, 120
{0120} Prime
אָדָם
'adam
{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
and upon beast. 929
{0929} Prime
בְּהֵמָה
b@hemah
{be-hay-maw'}
From an unused root (probably meaning to be mute); properly a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collectively).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 9:10

_ _ Moses took ashes from the furnaceHebrew, “brick-kiln.” The magicians, being sufferers in their own persons, could do nothing, though they had been called; and as the brick-kiln was one of the principal instruments of oppression to the Israelites [Deuteronomy 4:20; 1 Kings 8:51; Jeremiah 11:4], it was now converted into a means of chastisement to the Egyptians, who were made to read their sin in their punishment.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 9:8-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 9:10

Ashes of the furnace — Sometimes God shews men their sin in their punishment: they had oppressed Israel in the furnaces, and now the ashes of the furnace are made as much a terror to them as ever their task — masters had been to the Israelites. This is afterwards called the botch of Egypt, Deuteronomy 28:27, as if it were some new disease, never heard of before, and known ever after by that name.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a boil:

Deuteronomy 28:27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Dt 28:27.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Exodus 9:10.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Exodus 9:10


Recent Chat Bible Comments