Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Exodus 9:21 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he that regarded not the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.
King James Version (KJV 1769)
— And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— but he who paid no regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he that regarded not the word of the LORD, left his servants and his cattle in the field.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But he that did not regard the word of Jehovah left his bondmen and his cattle in the field.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— but, whoso applied not his heart unto the word of Yahweh, left his servants and his cattle, in the field.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But he that regarded not the word of the Lord, left his servants, and his cattle in the fields.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he that regarded not the word of the LORD, left his seruants and his cattell in the field.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he that did not attend in his mind to the word of the Lord, left the cattle in the fields.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he that regarded not the word of Yahweh left his servants and his cattle in the field.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
regarded 7760
{7760} Prime
שׂוּם
suwm
{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
3820
{3820} Prime
לֵב
leb
{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
the word 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
of Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
left 5800
{5800} Prime
עָזַב
`azab
{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his servants 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
and his cattle 4735
{4735} Prime
מִקְנֶה
miqneh
{mik-neh'}
From H7069; something bought, that is, property, but only live stock; abstractly acquisition.
in the field. 7704
{7704} Prime
שָׂדֶה
sadeh
{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Exodus 9:20-21.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 9:13-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 9:21

And he that regarded not the (f) word of the LORD left his servants and his cattle in the field.

(f) The word of the minister is called the word of God.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
regarded not:
Heb. set not his heart unto,
Exodus 7:23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
1 Samuel 4:20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard [it].
*marg.
1 Chronicles 22:19 Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.
Job 7:17 What [is] man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
Job 34:14 If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Proverbs 24:32 Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it, and] received instruction.
*marg.
Ezekiel 40:4 And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew [them] unto thee [art] thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.
Daniel 10:12 Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ex 7:23. 1S 4:20. 1Ch 22:19. Jb 7:17; 34:14. Pv 24:32. Ezk 40:4. Dn 10:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Exodus 9:21.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Exodus 9:21


Recent Chat Bible Comments