Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 11:8 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city.
King James Version (KJV 1769)
— So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Yahweh scattered them from thence, over the face of all the earth,—and so they left off building the city.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So the LORD scattered them abroad from thence, vpon the face of all the earth: and they left off to build the Citie.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Lord scattered them thence over the face of all the earth, and they left off building the city and the tower.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So Yahweh scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
scattered them abroad 6327
{6327} Prime
פּוּץ
puwts
{poots}
A primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
from thence 8033
{8033} Prime
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the face 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
of all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the earth: 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
and they left off 2308
{2308} Prime
חָדַל
chadal
{khaw-dal'}
A primitive root; properly to be flabby, that is, (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to build 1129
{1129} Prime
בָּנָה
banah
{baw-naw'}
A primitive root; to build (literally and figuratively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
the city. 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 11:5-9.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
LORD[YHWH]:

Genesis 11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Genesis 11:9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 49:7 Cursed [be] their anger, for [it was] fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
Deuteronomy 32:8 When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
Luke 1:51 He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

upon:

Genesis 10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name [was] Joktan.
Genesis 10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 10:25, 32; 11:4, 9; 49:7. Dt 32:8. Lk 1:51.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 11:8.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 11:8


Recent Chat Bible Comments