Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 19:11 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
King James Version (KJV 1769)
— And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— They struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they wearied [themselves trying] to find the doorway.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— the men also who were at the entrance of the house, smote they with blindness, from small even unto great, so that they wearied themselves to find the entrance.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and the men who [are] at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And them, that were without, they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they smote the men that [were] at the doore of the house, with blindnes, both small and great: so that they wearied themselues to finde the doore.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, and they were wearied with seeking the door.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And they smote 5221
{5221} Prime
נָכָה
nakah
{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
the men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[were] at the door 6607
{6607} Prime
פֶּתַח
pethach
{peh'-thakh}
From H6605; an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way.
of the house 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
with blindness, 5575
{5575} Prime
סַנְוֵר
canver
{san-vare'}
Of uncertain derivation; (in plural) blindness.
both small 6996
{6996} Prime
קָטָן
qatan
{kaw-tawn'}
From H6962; abbreviated, that is, diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and great: 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
so that they wearied y3811
[3811] Standard
לאה
la'ah
{law-aw'}
A primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
themselves x3811
(3811) Complement
לאה
la'ah
{law-aw'}
A primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted.
to find 4672
{4672} Prime
מָצָא
matsa'
{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
the door. 6607
{6607} Prime
פֶּתַח
pethach
{peh'-thakh}
From H6605; an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 19:4-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 19:11

And they smote the men with blindness — This was designed to put an end to their attempt, and to be an earnest of their utter ruin the next day.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
with blindness:
The word sanverim, rendered "blindness," and which occurs only here, and in
2 Kings 6:18 And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
, is supposed to denote dazzlings, deceptions, or confusions of sight from excessive light; being derived by Schultens, who is followed by Parkhurst, from the Arabic sana, to pour forth, diffuse, and nor, light. Dr. Geddes, to the same purpose, thinks it is compounded of the Arabic sana, which signifies a flash, and or, light. The Targums, in both places where it occurs, render it by eruptions, or flashes of light, or as Mercer, in Robertson, explains the Chaldee word, irradiations.
2 Kings 6:18 And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
Acts 13:11 And now, behold, the hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.

that they:

Ecclesiastes 10:15 The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
Isaiah 57:10 Thou art wearied in the greatness of thy way; [yet] saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
Jeremiah 2:36 Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2K 6:18. Ec 10:15. Is 57:10. Jr 2:36. Ac 13:11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 19:11.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 19:11


Recent Chat Bible Comments