Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 19:20 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.
King James Version (KJV 1769)
— Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— now behold, this town is near [enough] to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Behold now, this city is near to flee to, and it [is] a small one: Oh, let me escape thither! ([Is] it not a small one?) and my soul shall live.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither—is it not small?—and my soul shall live.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Behold, I pray thee, this city, is near, for fleeing thither, And, it, is a little one,—let me, I pray thee, escape thither—is it not a, little, one? That my soul may live!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— lo, I pray thee, this city [is] near to flee thither, and it [is] little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— There is this city here at hand, to which I may flee, it is a little one, and I shall be saved in it: is it not a little one, and my soul shall live?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Behold now, this citie is neere to flee vnto, and it is a litle one: Oh let me escape thither, (is it not a litle one?) and my soule shall liue.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Behold this city is near for me to escape thither, which is a small one, and there shall I be preserved, is it not little? and my soul shall live because of thee.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Behold x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
now, x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
city 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
[is] near 7138
{7138} Prime
קָרוֹב
qarowb
{kaw-robe'}
From H7126; near (in place, kindred or time).
to flee 5127
{5127} Prime
נוּס
nuwc
{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
unto, x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
and it 1931
{1931} Prime
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[is] a little one: 4705
{4705} Prime
מִצְעָר
mits`ar
{mits-awr'}
From H6819; petty (in size or number); adverbially a short (time).
Oh, x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
let me escape 4422
{4422} Prime
מָלַט
malat
{maw-lat'}
A primitive root; properly to be smooth, that is, (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively to release or rescue; specifically to bring forth young, emit sparks.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
thither, x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
([is] it x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
a little one?) 4705
{4705} Prime
מִצְעָר
mits`ar
{mits-awr'}
From H6819; petty (in size or number); adverbially a short (time).
and my soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
shall live. 2421
{2421} Prime
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 19:15-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 19:20

Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a (k) little one?) and my soul shall live.

(k) Though it is little, yet it is great enough to save my life: in which he errs by choosing another place than the angel had appointed him.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
this:

Genesis 19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Proverbs 3:5-7 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. ... Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Amos 3:6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done [it]?

and my:

Genesis 12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Psalms 119:175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Isaiah 55:3 Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, [even] the sure mercies of David.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 12:13; 19:30. Ps 119:175. Pv 3:5. Is 55:3. Am 3:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 19:20.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 19:20


Recent Chat Bible Comments