Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 21:18 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.
King James Version (KJV 1769)
— Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Arise, lift up the lad, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand: for I will make him a great nation.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a great nation.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Arise, lift up the boy, and hold him up with thy hand,—for, a great nation, will I make him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Arise, take up the boy, and hold him by the hand, for I will make him a great nation.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Arise, lift vp the lad, and hold him in thine hand: for I will make him a great nation.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Rise up, and take the child, and hold him in thine hand, for I will make him a great nation.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Arise, 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
lift up 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the lad, 5288
{5288} Prime
נַעַר
na`ar
{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
and hold 2388
{2388} Prime
חָזַק
chazaq
{khaw-zak'}
A primitive root; to fasten upon; hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
him in x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
thine hand; 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
I will make 7760
{7760} Prime
שׂוּם
suwm
{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
him a great 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
nation. 1471
{1471} Prime
גּוֹי
gowy
{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 21:14-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I will:

Genesis 21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed.
Genesis 16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
Genesis 17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Genesis 25:12-18 Now these [are] the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham: ... And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the presence of all his brethren.
1 Chronicles 1:29-31 These [are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, ... Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 16:10; 17:20; 21:13; 25:12. 1Ch 1:29.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 21:18.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 21:18


Recent Chat Bible Comments