Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 23:12 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Abraham bowed himself down before the people of the land.
King James Version (KJV 1769)
— And Abraham bowed down himself before the people of the land.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— And Abraham bowed before the people of the land.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Abraham bowed himself before the people of the land.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Abraham bowed down before the people of the land;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Abraham boweth himself down, before the people of the land:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Abraham boweth himself before the people of the land,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Abraham bowed down before the people of the land.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Abraham bowed downe himselfe before the people of the land.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Abraham{gr.Abraam} did obeisance before the people of the land.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Avraham bowed down himself before the people of the land.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And ŽAvrähäm אַברָהָם 85
{0085} Prime
אַבְרָהָם
'Abraham
{ab-raw-hawm'}
Contracted from H0001 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram.
bowed down y7812
[7812] Standard
שָׁחָה
shachah
{shaw-khaw'}
A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God).
z8691
<8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 533
himself x7812
(7812) Complement
שָׁחָה
shachah
{shaw-khaw'}
A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God).
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
of the land. 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Genesis 23:11-15.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 23:3-15.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 23:12

And Abraham (d) bowed down himself before the people of the land.

(d) To show that he had them in good estimation and reverence.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Genesis 23:7 And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, [even] to the children of Heth.
Genesis 18:2 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
Genesis 19:1 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 18:2; 19:1; 23:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 23:12.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 23:12


Recent Chat Bible Comments