Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 24:55 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten. After that she shall go.
King James Version (KJV 1769)
— And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— But her brother and her mother said, “Let the girl stay with us [a few] days, say ten; afterward she may go.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us [some] days, or [say] ten; after that she shall go.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said her brother and her mother, Let the young woman remain with us some days, or rather ten,—After that, she shall go.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and her brother saith—her mother also—'Let the young person abide with us a week or ten days, afterwards doth she go.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And her brother and mother answered: Let the maid stay, at least, ten days with us, and afterwards she shall depart.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And her brother and her mother said, Let the damsell abide with vs [a few] dayes, at the least ten; after that, she shall goe.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And her brethren and her mother said, Let the virgin remain with us about ten days, and after that she shall depart.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And her brother 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
and her mother 517
{0517} Prime
אֵם
'em
{ame}
A primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively); (like H0001).
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Let the damsel 5291
{5291} Prime
נַעֲרָה
na`arah
{nah-ar-aw'}
Feminine of H5288; a girl (from infancy to adolescence).
abide 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
us [a few] days, 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
at the least 176
{0176} Prime
אוֹ
'ow
{o}
The first form is presumed to be the 'constructive' or genitival form of the second form which is short for H0185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if.
ten; 6218
{6218} Prime
עָשׂוֹר
`asowr
{aw-sore'}
From H6235; ten; by abbreviation ten strings, and so a decachord.
after y310
[0310] Standard
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
that x310
(0310) Complement
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
she shall go. y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 24:54-61.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 24:55

Let her abide a few days, at least ten — They had consented to the marriage, and yet were loth to part with her. It is an instance of the vanity of this world, that there is nothing in it so agreeable but has its allay. They were pleased that they had matched a daughter of their family so well, and yet it was with reluctancy that they sent her away.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a few days:
or, a full year, or ten months,
Genesis 4:3 And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Leviticus 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; [within] a full year may he redeem it.
Judges 14:8 And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, [there was] a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 4:3. Lv 25:29. Jg 14:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 24:55.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 24:55


Recent Chat Bible Comments