Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 24:6 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
King James Version (KJV 1769)
— And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then Abraham said to him, “Beware that you do not take my son back there!
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Abraham said unto him,—Beware, that thou do not take back my son thither!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Abraham saith unto him, 'Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Abraham said: Beware thou never bring my son back again thither.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Abraham said vnto him, Beware thou, that thou bring not my sonne thither againe.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Abraham{gr.Abraam} said to him, Take heed to thyself that thou carry not my son back thither.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Avraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And ŽAvrähäm אַברָהָם 85
{0085} Prime
אַבְרָהָם
'Abraham
{ab-raw-hawm'}
Contracted from H0001 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, Beware 8104
{8104} Prime
שָׁמַר
shamar
{shaw-mar'}
A primitive root; properly to hedge about (as with thorns), that is, guard; generally to protect, attend to, etc.
z8734
<8734> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 118
thou that x6435
(6435) Complement
פֵּן
pen
{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
thou bring 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not y6435
[6435] Standard
פֵּן
pen
{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
thither x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
again. y7725
[7725] Standard
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 24:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 24:6

And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son (d) thither again.

(d) Lest he should love the inheritance promised.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Galatians 5:1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Hebrews 10:39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
Hebrews 11:9 By faith he sojourned in the land of promise, as [in] a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
Hebrews 11:13-16 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of [them], and embraced [them], and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. ... But now they desire a better [country], that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
2 Peter 2:20-22 For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning. ... But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ga 5:1. He 10:39; 11:9, 13. 2P 2:20.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 24:6.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 24:6


Recent Chat Bible Comments