Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 25:32 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?
King James Version (KJV 1769)
— And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Esau said, “Behold, I am about to die; so of what [use] then is the birthright to me?”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Esau said, Here am, I, on the point of dying,—wherefore, then, should I, have, a birthright?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me—birthright?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright doe to me?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Esau said, Behold, I am going to die, and for what good does this birthright [belong] to me?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Esaw said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And `$w עֵשָׂו 6215
{6215} Prime
Apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (that is, sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity.
said, 559
{0559} Prime
A primitive root; to say (used with great latitude).
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Behold, x2009
(2009) Complement
Prolonged for H2005; lo!.
I x595
(0595) Complement
A primitive pronoun; I.
[am] at the point 1980
{1980} Prime
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
to die: 4191
{4191} Prime
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
and what profit x4100
(4100) Complement
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall this x2088
(2088) Complement
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
birthright 1062
{1062} Prime
Feminine of H1060; the firstling of man or beast; abstractly primogeniture.
do to me?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Genesis 25:32

_ _ Esau said ... I am at the point to die — that is, I am running daily risk of my life; and of what use will the birthright be to me: so he despised or cared little about it, in comparison with gratifying his appetite — he threw away his religious privileges for a trifle; and thence he is styled “a profane person” (Hebrews 12:16; also Job 31:7, Job 31:16; Job 6:13; Philippians 3:19). “There was never any meat, except the forbidden fruit, so dear bought, as this broth of Jacob” [Bishop Hall].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 25:29-34.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 25:32

And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what (k) profit shall this birthright do to me?

(k) The reprobate do not value God's benefits unless they feel them presently, and therefore they prefer present pleasures.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
at the point to die:
Heb. going to die

and what:

Job 21:15 What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Job 22:17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
Job 34:9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Malachi 3:14 Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?


Exodus 22:9 For all manner of trespass, [whether it be] for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, which [another] challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; [and] whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
Random Bible VersesNew Quotes

Chain-Reference Bible Search

Ex 22:9. Jb 21:15; 22:17; 34:9. Mal 3:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 25:32.

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 25:32

Recent Chat Bible Comments