Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 3:23 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
King James Version (KJV 1769)
— Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Yahweh God put him forth from the garden of Eden,—to till the ground wherefrom he had been taken.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Therefore the LORD God sent him foorth from the garden of Eden, to till the ground, from whence he was taken.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So the Lord God sent him forth out of the garden of Delight to cultivate the ground out of which he was taken.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Therefore Yahweh Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Therefore Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
lhm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
sent him forth 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
from the garden 1588
{1588} Prime
גָּן
gan
{gan}
From H1598; a garden (as fenced).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of `en עֵדֶן, 5731
{5731} Prime
עֵדֶן
`Eden
{ay'-den}
The same as H5730 (masculine); Eden, the region of Adam's home.
to till 5647
{5647} Prime
עָבַד
`abad
{aw-bad'}
A primitive root; to work (in any sense); by implication to serve, till, (causatively) enslave, etc.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the ground 127
{0127} Prime
אֲדָמָה
'adamah
{ad-aw-maw'}
From H0119; soil (from its general redness).
from whence x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he was taken. 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 3:22-24.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 3:23

He sent him forth — Bid him go out, told him he should no longer occupy and enjoy that garden; but he was not willing to part with it.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
till:

Genesis 3:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
Genesis 2:5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there was] not a man to till the ground.
Genesis 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Genesis 4:12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Genesis 9:20 And Noah began [to be] an husbandman, and he planted a vineyard:
Ecclesiastes 5:9 Moreover the profit of the earth is for all: the king [himself] is served by the field.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 2:5; 3:19; 4:2, 12; 9:20. Ec 5:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 3:23.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 3:23


Recent Chat Bible Comments