Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 32:23 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.
King James Version (KJV 1769)
— And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— He took them and sent them across the stream. And he sent across whatever he had.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he took them, and sent them over the brook, and sent over that which he had.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and he took them and led them over the river, and led over what he had.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So he took them, and sent them over the brook,—and sent over that which he had.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he taketh them, and causeth them to pass over the brook, and he causeth that which he hath to pass over.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when all things were brought over that belonged to him,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he tooke them, and sent them ouer the brooke, and sent ouer that hee had.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he took them, and passed over the torrent, and brought over all his possessions.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he took x3947
(3947) Complement
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
them, y3947
[3947] Standard
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and sent them over 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the brook, 5158
{5158} Prime
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
and sent over 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he had.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Genesis 32:13-23.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 32:13-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
sent them:
Heb. caused to pass,
Genesis 32:23 And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 32:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 32:23.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 32:23


Recent Chat Bible Comments