Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 37:13 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
King James Version (KJV 1769)
— And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am I].
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing [the flock] in Shechem? Come, and I will send you to them.” And he said to him, “I will go.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he said to him, Here [am I].
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Israel said unto Joseph—Are not, thy brethren, feeding the flock in Shechem? Come on! and let me send thee unto them. And he said to him—Behold me!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Israel saith unto Joseph, 'Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;' and he saith to him, 'Here [am] I;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Israel said to him: Thy brethren feed the sheep in Sichem: come, I will send thee to them. And when he answered:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Israel saide vnto Ioseph, Doe not thy brethren feed the flocke in Shechem? Come, and I will send thee vnto them: & he said to him, Here am I.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed their flock in Shechem{gr.Sychem}? Come, I will send thee to them; and he said to him, Behold, I [am here].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yisrael said unto Yosef, Do not thy brethren feed [the flock] in Shekhem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am I].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yi$rl יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Ysf יוֹסֵף, 3130
{3130} Prime
יוֹסֵף
Yowceph
{yo-safe'}
Future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites.
Do not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
thy brethren 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
feed 7462
{7462} Prime
רָעָה
ra`ah
{raw-aw'}
A primitive root; to tend a flock, that is, pasture it; intransitively to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension to associate with (as a friend).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
[the flock] in em שְׁכֶם? 7927
{7927} Prime
שְׁכֶם
Sh@kem
{shek-em'}
The same as H7926; ridge; Shekem, a place in Palestine.
come, y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and I will send x7971
(7971) Complement
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
thee y7971
[7971] Standard
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
them. And he said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to him, Here x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
[am I].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Genesis 37:13-17

_ _ Israel said, ... Do not thy brethren feed the flock in Shechem? — Anxious to learn how his sons were doing in their distant encampment, Jacob despatched Joseph; and the youth, accepting the mission with alacrity, left the vale of Hebron, sought them at Shechem, heard of them from a man in “the field” (the wide and richly cultivated plain of Esdraelon), and found that they had left that neighborhood for Dothan, probably being compelled by the detestation in which, from the horrid massacre, their name was held.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 37:12-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
come:

1 Samuel 17:17-20 And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren; ... And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
Luke 20:13 Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence [him] when they see him.

Here am I:

Genesis 22:1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here] I [am].
Genesis 27:1 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
Genesis 27:18 And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
1 Samuel 3:4-6 That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I. ... And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
1 Samuel 3:8 And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1 Samuel 3:16 Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
Ephesians 6:1-3 Children, obey your parents in the Lord: for this is right. ... That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 22:1; 27:1, 18. 1S 3:4, 8, 16; 17:17. Mt 10:16. Lk 20:13. Ep 6:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 37:13.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 37:13


Recent Chat Bible Comments