Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Leviticus 11:10 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination unto you,
King James Version (KJV 1769)
— And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘But whatever is in the seas and in the rivers that does not have fins and scales among all the teeming life of the water, and among all the living creatures that are in the water, they are detestable things to you,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And all that have not fins nor scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living animal which [is] in the waters, they [shall be] an abomination to you:
Darby's Translation (DBY 1890)
— but all that have not fins and scales in seas and in rivers, of all that swarm in the waters, and of every living soul which is in the waters—they shall be an abomination unto you.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, all that have not fins and scales, in the seas and in the rivers, of all that swarm in the waters, and of all the living souls that are in the waters, an abomination, they are, unto you;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and any one that hath not fins and scales in the seas, and in the brooks, of any teeming creature of the waters, and of any creature which liveth, which [is] in the waters—an abomination they [are] to you;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But whatsoever hath not fins and scales, of those things that move and live in the waters, shall be an abomination to you,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And all that haue not finnes nor scales in the seas, and in the riuers, of all that moue in the waters, and of any liuing thing which [is] in the waters, they [shalbe] an abomination vnto you:
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And all things which have not fins or scales in the water, or in the seas, and in the brooks, of all which the waters produce, and of every soul living in the water, are an abomination; and they shall be abominations to you.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
have not x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
fins 5579
{5579} Prime
סְנַפִּיר
c@nappiyr
{sen-ap-peer'}
Of uncertain derivation; a fin (collectively).
and scales 7193
{7193} Prime
קַשְׂקֶשֶׂת
qasqeseth
{kas-keh'-seth}
By reduplication from an unused root meaning to shale off as bark; a scale (of a fish); hence a coat of mail (as composed of or covered with jointed plates of metal).
in the seas, 3220
{3220} Prime
יָם
yam
{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
and in the rivers, 5158
{5158} Prime
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
of all x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that move 8318
{8318} Prime
שֶׁרֶץ
sherets
{sheh'-rets}
From H8317; a swarm, that is, active mass of minute animals.
in the waters, 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
and of any x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
living 2416
{2416} Prime
חַי
chay
{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
thing 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[is] in the waters, 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
they x1992
(1992) Complement
הֵם
hem
{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
[shall be] an abomination 8263
{8263} Prime
שֶׁקֶץ
sheqets
{sheh'-kets}
From H8262; filth, that is, (figuratively and specifically) an idolatrous object.
unto you:
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 11:9-19.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Leviticus 11:10

And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that (d) move in the waters, and of any (e) living thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:

(d) As little fish begotten in the slime.

(e) As they which come of generation.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
they shall be:

Leviticus 7:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
Deuteronomy 14:3 Thou shalt not eat any abominable thing.
Psalms 139:21-22 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? ... I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
Proverbs 13:20 He that walketh with wise [men] shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Proverbs 29:27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Revelation 21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lv 7:18. Dt 14:3. Ps 139:21. Pv 13:20; 29:27. Rv 21:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Leviticus 11:10.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Leviticus 11:10


Recent Chat Bible Comments