Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Mark 14:59 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And not even so did their witness agree together.
King James Version (KJV 1769)
— But neither so did their witness agree together.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Not even in this respect was their testimony consistent.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But neither so did their testimony agree together.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And neither thus did their testimony agree.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, not even so, was the testimony, agreed.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and neither so was their testimony alike.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And their witness did not agree.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But neither so did their witnesse agree together.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But neither so was their testimony equal.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Nor even thus were their testimonies adequate.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 2532
{2532} Prime
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
neither 3761
{3761} Prime
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
so 3779
{3779} Prime
From G3778; in this way (referring to what precedes or follows).
did y2470
[2470] Standard
Probably from G1492 (through the idea of seeming); similar (in amount or kind).
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
their 846
{0846} Prime
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
witness 3141
{3141} Prime
From G3144; evidence given (judicially or generally).
agree together. 2258
{2258} Prime
Imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were).
{2470} Prime
Probably from G1492 (through the idea of seeming); similar (in amount or kind).
<5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 532
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 14:59

_ _ But neither so did their witness agree together — that is, not even as to so brief a speech, consisting of but a few words, was there such a concurrence in their mode of reporting it as to make out a decent case. In such a charge everything depended on the very terms alleged to have been used. For every one must see that a very slight turn, either way, given to such words, would make them either something like indictable matter, or else a ridiculous ground for a criminal charge — would either give them a colorable pretext for the charge of impiety which they were bent on making out, or else make the whole saying appear, on the worst view that could be taken of it, as merely some mystical or empty boast.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 14:53-65.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Mark 14:56 For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
Random Bible VersesNew Quotes

Chain-Reference Bible Search

Mk 14:56.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Mark 14:59.

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Mark 14:59

Recent Chat Bible Comments