Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Numbers 22:21 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
King James Version (KJV 1769)
— And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Balaam rose in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Balaam arose, in the morning, and saddled his ass,—and went with the princes of Moab.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Balaam riseth in the morning, and saddleth his ass, and goeth with the princes of Moab,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Balaam arose in the morning, and saddling his ass went with them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Balaam rose vp in the morning, and sadled his asse, and went with the princes of Moab.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Bilam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moav.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Bil`m בִּלעָם 1109
{1109} Prime
בִּלְעָם
Bil`am
{bil-awm'}
Probably from H1077 and H5971; not (of the) people, that is, foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine.
rose up 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in the morning, 1242
{1242} Prime
בֹּקֶר
boqer
{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
and saddled 2280
{2280} Prime
חָבַשׁ
chabash
{khaw-bash'}
A primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively to stop, to rule.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his ass, 860
{0860} Prime
אָתוֹן
'athown
{aw-thone'}
Probably from the same as H0386 (in the sense of patience); a female ass (from its docility).
and went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
the princes 8269
{8269} Prime
שַׂר
sar
{sar}
From H8323; a head person (of any rank or class).
of Mv מוֹאָב. 4124
{4124} Prime
מוֹאָב
Mow'ab
{mo-awb'}
From a prolonged form of the prepositional prefix 'm-' and H0001; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Numbers 22:21

_ _ Numbers 22:21-41. The journey.

_ _ Balaam ... saddled his ass — probably one of the white sprightly animals which persons of rank were accustomed to ride. The saddle, as usually in the East, would be nothing more than a pad or his outer cloak.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Numbers 22:15-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Proverbs 1:15-16 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: ... For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Pv 1:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Numbers 22:21.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Numbers 22:21


Recent Chat Bible Comments