Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Proverbs 23:14 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
King James Version (KJV 1769)
— Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Darby's Translation (DBY 1890)
— thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Thou, with the rod, shalt smite him, and, his soul from hades, shalt thou deliver.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Thou shalt beat him with the rod, and deliver his soul from hell.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Thou shalt beate him with the rod, and shalt deliuer his soule from hell.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from death.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shalt beat 5221
{5221} Prime
נָכָה
nakah
{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
him with the rod, 7626
{7626} Prime
שֵׁבֶט
shebet
{shay'-bet}
From an unused root probably meaning to branch off; a scion, that is, (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan.
and shalt deliver 5337
{5337} Prime
נָצַל
natsal
{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
his soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
from hell. 7585
{7585} Prime
שְׁאוֹל
sh@'owl
{sheh-ole'}
From H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Proverbs 23:13-14.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Proverbs 23:12-16.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Proverbs 23:14

Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from (g) hell.

(g) That is, from destruction.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Proverbs 22:15 Foolishness [is] bound in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
1 Corinthians 5:5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
1 Corinthians 11:32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Pv 22:15. 1Co 5:5; 11:32.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Proverbs 23:14.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Proverbs 23:14


Recent Chat Bible Comments